Tag Archives: China-Arab States Expo

إقليم ننغشيا الصيني يطور تجارة المعارض متصدرا ميدان الاتصالات بين الصين والعالم العربي

ننغشيا، الصين، 28 آب/أغسطس، 2014 / بي آر نيوزواير — مدفوعة بالحاجة إلى تطوير على نطاق واسع في غربي الصين واستراتيجية انفتاح على الغرب، يقوم إقليم ننغشيا هيو المستقل ذاتيا بجسارة بتطوير قطاع المعارض والمؤتمرات في السنوات القليلة الماضية، ما حول هذه المدينة إلى منصة متقدمة للاتصالات بين الصين والعالم العربي. وقد تم عقد المعرض الافتتاحي الناجح بين الصين والعالم العربي في هذه المنطقة. وفيشهر سبتمبر من هذاالعام وحده، تم عقد معرضالسلعالصينية الوطنية2014فينينغشيا، كما سيتم عقد منتدىالسياراتالتعاونيالصيني العربيوكذلكمعرض العام 2014 (نينغشيا) الدوليللأكل الحلال ومعرض السلعالتجارية الإسلامية بتسلل متواصل فيمؤتمر ومركز المعارض ينتشوان الدوليكأحداث تكميليةلمعرض الصين العالم العربي.

ومن بين جميعالمقاطعات والمناطقالصينيةالتي أنشأتعلاقات تعاونيةمع الدول العربية، فإننينغشياهي الوحيدةالتي هيمنطقة حكم ذاتيهوي (هويهي مجموعة عرقيةمسلمةفيالصين). وتتشاطر المنطقةممارسات تقليدية وثقافية ودينية كما لديهاتفاعل تاريخيطويلالأمد معالدول العربية.وعلى الرغم منالانتماءالثقافي والجيوسياسي، فإن دور نينغشياالهام فيالعلاقات الصينية العربيةكان مهملا لفترةطويلة من الزمن. وبقي الوضععلى هذا النحوحتى العام 2010،عندماحصلت الاستضافة الناجحة لأول ثلاث سنواتمتتاليةمن منتدىالصين والدول العربية الاقتصادي والتجاريوالمعرض الصيني والدول العربية الأول، الذي تأسس خلالهالدور الحيويلنينغشياتدريجيا.

وبعد أكثر منعشر سنوات منالتعاون، نما حجم التجارة بينالصين والدول العربيةثمانية أضعاف، إذ نمت التجارة الخارجية للصينمعالمنطقةالعربية كنسبة منإجمالي التجارةالخارجية للبلادمن 3 إلى 5.7 بالمئة. وتوسعت استثمارات الشركاتالصينيةفي الدول العربيةمن17 مليون دولارإلى 2.4 مليار دولار أميركي، وتزايد الاستثمار الأجنبيللصين في المنطقةكنسبةمن إجماليالاستثمار الأجنبيفي البلادمن 0.6 إلى 2.0في المئة. وبالإضافة إلىواردات النفطالخاموالأنشطةالتجارية التقليدية، توسع التعاونالاقتصادي والتجاريليصبح الدعامة الأساسيةبما في ذلكالتعاونعبرمجموعة واسعة منالقطاعات وأنواع الاستثمار،بما في ذلكالاستثمارات الثنائيةوالتعاون المالي، والتبادلات الثقافية والتكامل الصناعي.

نينغشياهيالآنفي طريقهالأن تصبحمنصة شاملةللحوار السياسيوالتعاون الاقتصادي والتبادل التجاري والثقافي بين الصين والدول العربيةوالمناطق الإسلامية في العالم.

 

Ningxia, China aggressively develops exhibition business, staying at forefront of China- Arab communications

NINGXIA, China, Aug. 27, 2014 / PRNewswire – Driven by the need for large-scale development in Western China and the strategy of opening to the West, Ningxia Hui Autonomous Region has been aggressively developing the exhibition and conference sector in recent years, recasting the city as a cutting-edge platform for communications between China and Arabic-speaking countries. Last year, the inaugural China-Arab States Expo was successfully held in the region. In September of this year alone, the 2014 China National Commodity Exposition in Ningxia, the China-Arab Auto Co-operation Forum as well as the 2014 China (Ningxia) International Halal Food and Muslim Commodity Trade Fair will be held in succession at the Yinchuan International Conference and Exhibition Center as complementary events to the China-Arab States Expo.

Of all the Chinese provinces and regions that have established cooperative relationships with Arab countries, Ningxia is the only one to be a provincial Hui autonomous region (Hui being a Muslim ethnic group within China). The region shares similar cultural traditional and religious practices and has a long-term historical interaction with Arab countries. Despite the cultural and geopolitical affiliation, Ningxia’s important role in China-Arab relations had been neglected for a long period of time. The situation remained this way until 2010, when the successful hosting of the first of three consecutive years of the China-Arab States Economic and Trade Forum and the first China-Arab States Expo, during which Ningxia’s vital role was gradually established.

With over a decade of cooperation, the trade volume between China and Arab countries has grown eightfold, with China’s foreign trade with the area as a proportion of the country’s total foreign trade growing from 3 to 5.7 per cent. Investment by Chinese companies in Arab countries expanded from US$17 million to US$2.04 billion, with China’s foreign investment with the area as a proportion of the country’s total foreign investment increasing from 0.6 to 2.0 per cent. Besides crude oil imports and traditional trade activities, the cooperation has expanded to take economic and trade cooperation as the mainstay including collaborations across a wide array of sectors and investment types, including bilateral investment, financial cooperation, cultural exchanges and industrial complementation.

Ningxia is now on its way to becoming a comprehensive platform for political dialogue, economic and trade cooperation and cultural exchange between China and Arab countries and the world’s Muslim regions.

طريق حرير في السماء تكون بمثابة جسر جديد تربط بين الصين ودولة الإمارات العربية المتحدة

ننغشيا، الصين،14 أيلول / سبتمبر، 2013 / بي آر نيوزواير /  ایشیانیت باکستان — بدأت تتشكل ملامح طريق الحرير في الأجواء التي تربط بين شرق وغرب آسيا الآن، وهي ستقصر المسافة بين الصين ودولة الإمارات العربية المتحدة، موفرة فرص تنمية جديدة للدول العربية.

ففي أعقاب المحادثات التي جرت مؤخرا حول النقل الجوي الثنائي، أعلنت دولة الإمارات العربية المتحدة والصين مؤخرا في ينتشوان، وهي مدينة في غرب الصين، أن الصين سوف تمنح حقوق حرية النقل الثالثة والرابعة والخامسة بين مطار ينتشوان هيردونغ الدولي ووجهات السفر الجوي في دولة الإمارات العربية المتحدة، وسوف تسمح لشركة طيران الإمارات بتشغيل أربع رحلات جوية بين مطار دبي وينتشوان – تشنغتشو أسبوعيا.

وقال متحدث باسم وزارة التجارة في منطقة الحكم الذاتي بنينغشيا هوي القومية، “إن منح حقوق حرية النقل وإقرار طرق جديدة تمهد الطريق لتشغيل خطوط جديدة تربط بين ينتشوان والدول العربية ومناطق أخرى إسلامية. إن طريق الحرير في الأجواء  أصبح حقيقة واقعة.”

وفي الواقع، فإن فتح طريق الحرير في الأجواء يعود إلى قبل عامين. ففي 11 ايار / مايو 2011، وقع مطارا ينتشوان – كونمينغ ودبي اتفاقا لتسيير رحلات جوية مجدولة للركاب والشحن، وهي التي كانت الرحلات الدولية الأولى التي يتم تسييرها من وإلى نينغشيا.

وقد تم ذلك بعد سنة واحدة من تنظيم معرض الدول العربية في نينغشيا. وإن حقيقة أن ذلك يحدث عشية عقد معرض الدول العربية للعام 2013 في ننغشيا هذا العام، فإن منح الصين حقوق حرية النقل الخامسة بين مطار ينتشوان هيردونغ الدولي ودولة الإمارات العربية المتحدة يعني أن نينغشيا تسير على الطريق الصحيح لتصبح ميناء النقل الرئيسي بين الصين والشرق الأوسط .
ويعني منح هذه الحقوق أيضا أنه بعد الطيران من دبي إلى ينتشوان وتحميل وتفريغ الركاب والبضائع، فإن الطائرات العائدة لشركة طيران الإمارات يمكن أن تطير إلى بلدان أخرى .

وقال المتحدث باسم وزارة التجارة ومكتب ميناء نينغشيا، “ستصبح طريق الحرير في الأجواء بمثابة جسر جديد بين الصين والدول العربية. وسوف نتخذ منح حقوق حرية النقل من مطار ينتشوان هيردونغ الدولي كفرصة للسماح لبلدان أخرى في الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا بتدشين رحلات جوية عبر ينتشوان، ما يشجع على إنشاء شبكة خطوط جوية مع ينتشوان كمركز رئيسي، والتحرك نحو الهدف المتمثل في تحويل المطار إلى بوابة مهمة.”

وقد حظي هذا الاجتماع، الذي حضرته إدارة الطيران المدني في الصين وشركات الطيران الصينية الكبرى، وكذلك هيئة الطيران المدني العام في دولة الإمارات العربية المتحدة والعديد من شركات الطيران في دولة الإمارات العربية المتحدة، بما ذلك شركة طيران الإمارات، بتقدير كبير من كل من الصين ودولة الإمارات العربية المتحدة .

A Silk Road in the Sky Serves as New Bridge Linking China and UAE

NINGXIA, China, Sept. 13, 2013 /PRNewswire   — A Silk Road in the Sky linking eastern and western Asia is taking shape and is set to shorten the distance between China and the UAE, providing new development opportunities for Arabian countries.

Following recent talks over bilateral air transport, the UAE and China recently announced in Yinchuan, a city in western China, that China will grant third, fourth and fifth freedom traffic rights between Yinchuan Hedong International Airport and destinations in the UAE and will allow Emirates Airlines to operate four Dubai-Yinchuan-Zhengzhou flights every week.

A spokesperson for the department of commerce of Ningxia Hui Autonomous Region said: “Granting freedom traffic rights and approving new routes pave the way for operating new routes linking Yinchuan with other Arabian countries and Muslim regions. The Silk Road in the Sky is becoming a reality.”

In fact, the opening up of the Silk Road in the Sky dates back to two years ago. On May 11, 2011, Yinchuan-Kunming-Dubai scheduled passenger and cargo flights, the first international flights to and from Ningxia, commenced service.

This took place one year after the first Arab States Expo was held in Ningxia. Taking place on the eve of the convening of the 2013 Arab States Expo, China’s granting of the fifth freedom traffic rights between Yinchuan Hedong International Airport and the UAE means that Ningxia is on track to become a major transshipment port between China and the Mideast.

The granting also means that after flying from Dubai to Yinchuan and loading and unloading passengers and cargo, aircraft from Emirates Airlines can fly on to other countries.

The Silk Road in the Sky serves as a new bridge between China and the Arab States. We will take Yinchuan Hedong International Airport’s granting of freedom traffic rights as an opportunity to allow more Middle Eastern and Southeast Asian countries to open up flights via Yinchuan, promoting the establishment of an airline network with Yinchuan as the hub and moving toward the goal of transforming the airport into an important portal,” said a spokesperson for the department of commerce and port office of Ningxia.

The meeting, attended by the Civil Aviation Administration of China and Chinese major airlines as well as the UAE General Civil Aviation Authority and several UAE-based airlines including Emirates, was highly valued by both China and the UAE.

Ningxia Develops Muslim Tourism to Promote China-Arab Exchanges

NINGXIA, China, Aug. 8, 2013 / PRNewswire — Achmed Zeid, who graduated from Al-Azhar University in Egypt, is now an Arabic translator working in western China’s Ningxia, an area with a Muslim population of about 2.17 million. Zeid went to western China rather than the coastal regions in the east despite most Arab businessmen preferring eastern China for business. It will be Zeid’s third time serving as a translator for the China-Arab States Expo to be held in September, 2013.

Zeid has lived in China for nearly three years and has chosen “Bai Xin” as his Chinese name. “China is a great place for people from Arab countries as 90 percent of the restaurants here serve halal food and we can find mosques everywhere,” said Zeid.

As number 20 on the New York Times‘ list of “The 46 Places to Go in 2013,” Ningxia, formerly a major stop along the ancient Silk Road, is now well on track to becoming a major trading center. The China-Arab States Expo will return to Ningxia for the third time on September 15-19, 2013. More government organizations, experts, and companies are also seeking opportunities in Ningxia. Zeid started his entrepreneurial journey as a translator serving attendees at the inaugural 2010 China-Arab States Expo.

Official statistics show that the number of visitors (domestic and foreign combined) to Ningxia increased by 14.6 percent year-on-year to 13.4 million in 2012. Last year, Ningxia saw tourism-related income exceed 10.3 billion RMB (approx. US$1.6 billion), representing a year-on-year rise of 22.8 percent. Local officials said Ningxia is building “an international tourist destination for the Muslim world.”

According to the Executive Committee of 2013 China-Arab States Expo, the “World Muslim Travel Business Congress” to be held during the event will offer a wide range of recommended tourism activities in Ningxia, including the National Muslim Tourism Product Design Contest, the Arabic Service Personnel Selection Contest, several tourism project promotion/launch events and signing ceremonies, as well as trips to Muslim tourist routes.

Zeid and other team members have finished the translation of 17 Chinese books into Arabic. “I wish to make my dreams come true at the ‘frontier’ of China’s cooperation with the Arab states and promote their cultural exchange.”

For more information, please contact:

Lei Li
Zhengshang Shikong
+86-10-68092688-8006
lilei@zhengshang.net

المعرض التجاري الصيني العربي 2013 سيتم عقده في ينشوان بإقليم ننغشيا في أيلول / سبتمبر القادم

بكين، 23 تموز / يوليو، 2013 / بي آر نيوزواير / ایشیانیت باکستان — تعتبر منطقة ننغشيا، وهي المنطقة الوحيدة ذات المستوى الإقليمي لقومية الهوي التي تتمتع بشبه حكم ذاتي في الصين، منطقة مساهمة رئيسية في التعاون الاقتصادي والتجاري الصيني مع الدول العربية. المعرض التجاري الصيني العربي للعام 2013، الذي سيعقد في منطقة ننغشيا في شهر أيلول / سبتمبر المقبل، سيكون بمثابة منصة للتعاون الدولي لتعزيز التعاون بين الصين والعالم العربي في ميادين رئيسية تتضمن الطاقة، الكيماويات، التقنيات الجديدة، الثقافة، التعليم، السياحة والمال.

وعلى الرغم من انتعاش الاقتصاد العالمي البطيء، فإن تعاون الصين مع الدول العربية هو تعاون نابض بالحياة بشكل متزايد تشهد فيه التجارة الثنائية بين المنطقتين نموا سريعا. فقد بلغ حجم التجارة الثنائية بين الصين والدول العربية رقما قياسيا جديدا، بنسبة نمو سنوية بلغت 14 في المئة وصولا إلى 222,4 مليار دولار في العام 2012.

وفي المؤتمر الصحفي للحديث عن المعرض التجاري الصيني العربي الذي عقد في 17 تموز / يوليو الجاري، قال رئيس مجلس إقليم منطقة نينغشيا ذاتية الحكم لقومية الهوي ليو هوي إن مجلس الإقليم وافق على إنشاء منطقة اقتصادية مفتوحة تجريبية على اليابسة الصينية في نينغشيا والمنطقة الاقتصادية الشاملة في ينشوان في شهر أيلول / سبتمبر الماضي، ما يضع نينغشيا في طليعة سياسة جديدة للإقليم لتجريب نهوج جديدة مختلفة لتطوير الفرص التجارة النامية. وفي الوقت نفسه، تم تغيير اسم هذه الفعالية التجارية من المنتدى الاقتصادي التجاري للصين والدول العربية إلى المعرض التجاري للصين والدول العربية. ويشارك في استضافة حدث هذا العام وزارة التجارة من الصين، المجلس الصيني لتعزيز التجارة الدولية، وحكومة منطقة نينغشيا ذاتية الحكم لقومية هوي. وسيقام المعرض في الفترة بين 15 و 19 أيلول / سبتمبر المقبل.

وقد وجهت الدعوة العديد من القادة السياسيين المحليين والأجانب لإلقاء كلمات في حفل افتتاح المعرض التجاري، حيث يقوم كل متحدث بتقديم رؤيتهم للتنمية ومقترحاتهم لتحقيق هذا التطور. وسيتضمن هذا الحدث ندوات ومؤتمرات بما في ذلك المنتدى الصيني العربي للتعاون الزراعى، ومنتدى التعاون في مجال الطاقة بين الصين والدول العربية ومنتدى التعاون المالي بين الصين والدول العربية والمؤتمر العالمي للمسافر التجاري المسلم، ومنتدى التعاون الاقتصادي والتجاري بين الصين ودول مجلس التعاون الخليجي، ومنتدى البنية التحتية للاستثمارات الصينية العربية، فضلا عن معارض للأغذية والإمدادات الغذائية الحلال، وذلك في خطوة تهدف إلى تعزيز تعاون أشمل وأعمق بين الصين والعالم العربي.

ويشارك في رعاية هذا الحدث العديد من الجمعيات التجارية الرئيسية والوكالات المتخصصة الوسيطة، ما يسلط لضوء على استراتيجية الصين الهادفة إلى البناء على نهج الانفتاح على الغرب، وكذلك تقديم الدعم لسياسة شاملة من الانفتاح على البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم.

2013 China-Arab States Expo to be held in Yinchuan, Ningxia this September

BEIJING, July 22, 2013 /PRNewswire — Ningxia, the sole provincial-level Hui autonomous region in China, is an important contributor to China’s economic and trade cooperation with Arab countries. The 2013 China-Arab States Expo, to be held in Ningxia this September, will act as an international cooperation platform to enhance cooperation between China and the Arab world in key areas including agriculture, energy, chemicals, new technologies, culture, education, tourism, and finance.

Despite the global economy’s slow recovery, China’s cooperation with Arab countries is increasingly vibrant, with bilateral trade experiencing fast growth. China’s bilateral trade with Arab countries reached a new high, with 14 percent year-on-year growth to US$222.4 billion in 2012.

At the press conference for the expo held on July 17, Ningxia Hui autonomous region chairman Liu Hui said that the State Council approved the establishment of the Ningxia inland open economic pilot zone and the Yinchuan comprehensive bonded zone last September, putting Ningxia at the forefront of a recent policy to try new and different approaches to developing trade opportunities. Meanwhile, the event’s name was changed from the China-Arab States Economic and Trade Forum to the China-Arab States Expo. This year’s event is being co-hosted by the Ministry of Commerce of China, China Council for the Promotion of International Trade, and the government of Ningxia Hui autonomous region. The expo takes place between September 15 and 19.

Several domestic and foreign political leaders have been invited to speak at the opening ceremony, with each speaker presenting their vision for development and their proposals for achieving that development. The event will include forums and conferences including the China-Arab Agricultural Cooperation Forum, the China-Arab Energy Cooperation Forum, the China-Arab Financial Cooperation Forum, the World Muslim Commercial Traveler Conference, the China-GCC Countries Economic and Trade Cooperation Forum, and the China-Arab Infrastructure Investment and Financing Forum, as well as exhibits on halal foods and supplies, in a move to promote a more comprehensive and deeper cooperation between China and the Arab world.

The event is co-sponsored by several major business associations and specialized intermediary agencies, highlighting China’s strategy of building platforms for opening to the West, as well as lending support to an overall policy of opening up to countries and regions worldwide.